导入数据...
四川大学来华留学生中国文化和中国国情学习体验示范基地
Sichuan University International Students Chinese Culture and National Conditions E

 

♦ ⌈ 概况简介 Introduction 

四川大学“来华留学生中国文化和中国国情学习体验示范基地”是四川省重点建设的国际化育人平台。以“留传经典”品牌为核心,依托四川大学博物馆,构建“1+4+X”发展体系(即1个品牌引领,文化浸润、社会实践、竞赛活动和国际传播4大主线,国情和文化认知等多个拓展项目),形成全方位育人机制。

 The Sichuan University International students' Chinese Culture and National Conditions Experiential Learning Demonstration Base is a key international education platform supported by Sichuan Province. With the “China in Our Eyes” brand at its core and relying on the Sichuan University Museum, it has constructed a "1+4+X" development system (i.e., led by one brand, featuring four main lines—cultural immersion, social practice, competitions, and international communication—and multiple extension projects such as national conditions and cultural awareness), forming an all-around talent cultivation mechanism.

‌  融合育人模式   Integrated Educational Approach‌

基地打破传统课堂边界,通过微课程、系列讲座、学术研讨工作坊等第二课堂形式,将巴蜀文化、非遗传承、中国科创融入教学。以国家级来华留学实践基地四川大学博物馆为依托,开展文化讲座、工作坊、文化体验、社会实践活动,邀请专家学者、文化传承人等担任文化导师,丰富来华留学生的文化体验内容。

The base breaks the boundaries of traditional classrooms. Through second classroom forms such as micro-courses, lecture series, and academic workshops, it integrates Bashu culture, intangible cultural heritage inheritance, and Chinese technological innovation into teaching. Relying on the Sichuan University Museum—a national-level practice base for international students in China—the base conducts cultural lectures, workshops, cultural experiences, and social practice activities. It invites experts, scholars, and cultural inheritors to serve as cultural mentors, enriching the cultural experience content for international students.

‌  场景化实践与社会服务‌   Scenario-Based Practice and Social Service Initiatives

校地协同,开展生态农业实践、乡村振兴考察,助力四川特色产业推广;开展社区调研和服务,助推国际化社区建设。校企协同,了解中国高科技制造业和服务业企业的发展,助推企业“出海”。

Through University-Government collaboration, it carries out ecological agricultural practices and rural revitalization inspections to assist in the promotion of Sichuan's characteristic industries, and conducts community research and services to facilitate the construction of internationalized communities. Through University-Enterprise collaboration, it provides insights into the development of Chinese high-tech manufacturing and service enterprises, assisting these enterprises in "going global."

‌  志愿服务   Volunteer Service

组织留学生参与成都大运会、社区治理和动物保护等活动,事迹获主流媒体报道。

It organizes international students to participate in activities such as the Chengdu Universiade, community governance, and animal protection, and their deeds have been reported by mainstream media.

‌  双创教育   Innovation and Entrepreneurship Education

建立“培训-孵化-竞赛”体系,留学生团队在国家级赛事中斩获多项荣誉。

A structured “Training-Incubation-Competition" system has been established, enabling international student teams to achieve numerous honors in national-level competitions.

‌  国际传播创新   Innovation in International Communication

鼓励留学生通过短视频、自媒体创作文化内容,拍摄的中国传统文化和校园生活视频在海外平台播放超百万次。同时依托各融媒体平台,以多语种讲述“中国故事”,提升国际传播影响力。

The base encourages international students to create cultural content through short videos and social media platforms, Videos showcasing traditional Chinese culture and campus life have accumulated over one million views on overseas platforms, Additionally, leveraging various integrated media platforms, the base promotes multilingual storytelling of “China’s story", enhancing its global communication impact.

‌  建设成效与社会价值‌   Achievements and Social Impact

 人才培养:四川大学构建“国情教育+文化实践”培养体系,结合“留传经典”精品项目与工作坊,培养兼具学术创新力与跨文化传播能力的知华友华国际人才。

Talent Cultivation: Sichuan University has constructed a "National Conditions Education + Cultural Practice" cultivation system. Combining the “China in Our Eyes” boutique projects and workshops, it cultivates international talents who know China and are friendly to China, possessing both academic innovation capabilities and cross-cultural communication abilities.

 社会贡献:留学生推动区域文化资源整合与国际传播,促进中外教育合作与人文交流。

Social Contribution: International students contribute to regional cultural resource integration and global outreach, promoting China's cultural heritage, strengthening Sino-foreign educational cooperation, and enhancing cross-cultural exchanges.